Skip to main content

Tricky consonants

The Icelandic language has some tricky consonants that can cause learners some trouble. These all have more than one pronunciation depending on the context. Choose a consonant below to get an explanation:

fghkp

Tricky consonants

f

The letter f can have quite a few different pronunciations in Icelandic depending on the context.

f[f] at the start of a word or when written <ff>:
    fela, gaffall

[v] between vowels, before ð/g/r or at the end of a word:
    lofa, sofa, grafa, hafði, hafrar, raf

[p] before l/n:
    Keflavík, efni

[m] before nd:
    hefnd, nefnd

[m̥] (devoiced “m”) before nt:
    nefnt

[  ] (dropped altogether) between á/ó/ú and vowel:
    fi, húfa

Tongue-twister

Try your f’s out with this tongue-twister: 👅 Í fallegu stofunni var stefnt á hefnd.

g

The letter g can be quite troublesome. The pronunciation varies a lot depending on the context and sometimes it’s not pronounced at all!

g[k] at start of word or between vowel and l/n:
    glápa, gala, hagl, logn

[c] (palatised “k”) at start of word before e, i/y, í/ý, ei/ey, æ or when written gj:
    gera, giftur, geispa, gæs, gjafir, gjörðu

[ɣ] after vowel and before a/u/ð/r or at end of word:
    fluga, vegur, lægð, sigra, lag

[x] (the same sound as Scots “loch”) after vowel and before t/s:
    dragt, lags

[j] between vowel and i/j:
    lygi, fægiskófla, segja

[  ] (dropped altogether) between á/ó/ú and a/u:
    plága, plógur, fljúga

Tongue-twister

Get your g game on with this tongue-twister: 👅 Glaða flugan flýgur hægt og óþægilega.

h

The letter h isn’t always pronounced as a separate sound. Often, it’s used to indicate a different pronunciation of the consonant that follows it.

h[k] when written <hv>:
    hvað, hvalur, Hveragerði

[ç] when written <hj>:
    hjarta, hjálpa, hjón, Hjörtur

[  ] (dropped altogether) before devoiced consonants, i.e. <hl, hn, hr>:
    hlynur, hnerra, hræðilegur

[h] everywhere else:
    haka, herja, hóll

k

Like in English, the k sound varies depending on what comes after it.

k[k] between vowels or at the end of a word:
    raka, leikur, eik, lok

[kʰ] (aspirated “k”, see above) at the start of a word:
    kafa, kaupa, köttur

[cʰ] at the start of a word before e, i/y, í/ý, æ, ei/ey or when written kj:
    keppni, keyra, kæra, kjaftur

[x] before t/s or in <x>
    lykt, október, bakstur, lax

p

There are a few variants of how the letter p is pronounced in Icelandic.

p[p] between vowels or at the end of a word:
    api, glápa, krap, ösp

[pʰ] (aspirated “p”, see above) at the start of a word:
    pabbi, plógur, poki

[f] before t/s:
    skipta, skipstjóri

Other consonants

Most of the other consonants in Icelandic are relatively straightforward, but it’s worth just pointing a few things out about some of them:

  • In Icelandic, s is never voiced. This means it’s never pronounced /z/, even in between vowels. The Icelandic s is quite sharp and whistly (IPA: [s̺]), similar to the s sound in Spain;
  • The Icelandic v sound is not a pure /v/ like in English, sitting somewhere between the /v/ and /w/ sounds of English (IPA: [ʋ]). This is why Icelanders sometimes mix these two sounds up when speaking English, and say things like “this is a wery nice willage”.